Conecta con nosotros

A Fondo

La localización incrementa el precio

Publicado

el

Aunque hemos comprobado que hay una gran diferencia de precio entre el software y los juegos que se venden en España en comparación con los Estados Unidos, no podemos olvidar que la localización supone una inversión importante.

La localización es el proceso por el cual una empresa debe transformar todos los contenidos de su software para adaptarlos al idioma, cultura y costumbres de un país concreto. Esta transformación que en principio puede parecer sencilla, conlleva un gasto extra a las empresas que incrementa el precio final del software. Por ello, lo primero que suelen hacer las empresas es investigar si el mercado de un país es lo suficientemente amplio como para invertir en localización. A modo de ejemplo, es más rentable adaptar Final Cut para el público alemán que presentar el producto en danés. En consecuencia, no es de extrañar que los programas menos conocidos sólo estén en inglés o que los más populares sólo se adapten para países con un mercado especialmente potente.

Al hablar de localización o globalización, como lo denominan Microsoft o IBM, nos referimos no sólo a la traducción de los programas, también se trata de modificar los colores, el orden de las herramientas o el sentido de la escritura puesto que no se escribe igual, por ejemplo, en los Emiratos Árabes que en Alemania. Sin embargo, este gasto tan necesario no justifica que haya desproporciones tan grandes entre los precios entre las diferentes empresas. Microsoft incrementa sus precios un 49% de media mientras que Apple sólo lo hace un 5%, ¿qué pasa, que los de la manzana no tiene ningún margen de beneficio? Seguramente no sea esa la conclusión.

Contenido del especial

En USA es más barato el software

Aplicaciones para PC

Videojuegos para PC y consolas

La localización incrementa el precio

Lo más leído