YouTube: subtítulos automáticos

YouTube: subtítulos automáticos

Ya conocemos qué nos quería presentar YouTube en su "misteriosa" conferencia de prensa de esta tarde. A partir de ahora y gracias a una avanzada tecnología de reconocimiento de voz, los vídeos que aloja este servicio tendrán subtítulos automáticos. Por ahora el sistema sólo funciona en inglés y aún está en proceso de perfeccionamiento, pero sin duda se trata de una ayuda inestimable para que puedan utilizar el servicio personas sordas o para ayudar a la comprensión a los no anglohablantes.

Ya conocemos los detalles de lo que YouTube quería anunciar en su misteriosa conferencia de prensa de esta tarde. En un esfuerzo por que el servicio sea lo más accesible posible, los responsables del servicio de alojamiento de vídeo on-line han presentado el servicio automático de subtítulos, que a partir de ahora estará disponible en todos los vídeos que sean subidos a YouTube. Hasta ahora este sistema sólo estaba disponible para una pequeña parte de los vídeos.

Hunter Walk, director de producto de YouTube, fue el encargado de la presentación. El servicio se basa en un potente sistema de reconocimiento de voz que, por ahora, solamente funciona para vídeos en inglés. Naturalmente, y como se demostró durante la rueda de prensa, la calidad del reconocimiento depende de la calidad del audio, pero por lo que hemos podido ver en nuestras pruebas es más que suficiente para entender, por ejemplo, una conferencia o discurso.

En cualquier caso según los responsables de YouTube, el reconocimiento de voz se está mejorando día a día. Por ahora, como decimos, solamente reconocerá la voz de vídeos en inglés, pero se espera extender este servicio a otros idiomas en breve. El propietario del vídeo puede editar los subtítulos para corregir partes que no hayan sido transcritas de forma correcta.

La aplicación más inmediata es sin duda para personas sordas, que podrán acceder de esta forma al servicio de vídeo más popular del planeta. Sin embargo también puede ser una herramienta potentísima para aquellos que no dominen el inglés. El servicio permite traducir en tiempo real los subtítulos gracias a la tecnología de traducción de Google. Una vez más, la traducción no es perfecta, pero sirve con creces para hacernos una idea de lo que se está hablando.

Cuando esté disponible el servicio para otros idiomas hárá posible que entendamos vídeos en ruso, chino… El servicio está disponible para los vídeos que se suban a partir de ahora, pero los usuarios pueden solicitar que se aplique el reconocimiento de voz y generación de subtítulos para vídeos subidos anteriormente. Nosotros hemos puesto a prueba el servicio con el ejemplo utilizado para la presentación y nos hemos quedado sorprendidos por la utilidad de esta nueva posibilidad.

  • Share This