Conecta con nosotros

Noticias

YouTube facilita la integración de subtítulos en 300 idiomas

Publicado

el

Los responsables de YouTube han anunciado que está facilitando a los creadores de contenidos de vídeo la traducción de los subtítulos de esos contenidos a más de 300 idiomas al integrar el YouTube Video Manager con el llamado Google Translator Toolkit.

Es importante señalar que esta herramienta no es la que permite obtener subtítulos automáticos que Google ofrece desde hace tiempo para más de 50 idiomas, y lo que hace es basarse en un subtítulo ya existente para traducirlo con ayuda del Google Translator Toolkit.

Para empezar basta con crear una nueva pista de subtítulos para el vídeo, a partir de lo cual los creadores de contenidos podrán traducir esos vídeos usando la característica «request translation» («solicitar traducción») del YouTube Video Manager. Si el idioma está soportado por la característica de traducción automática de YouTube, Google proporcionará un primer borrador de esa traducción sobre el cual podemos trabajar.

Como indican en TechCrunch, una característica interesante de esta característica es que los usuarios pueden ver el vídeo en el editor a medida que trabajan en la traducción, algo que ofrece más contexto sobre esa labor y hace la vida del traductor más fácil.

Lo más leído