Conecta con nosotros

Prácticos

Los mejores traductores on-line

Hemos encontrado en Makeuseof un interesante artículo sobre sistemas de traducción on-line, una posibilidad interesante para el navegante empedernido. Han recogido cuatro de los servicios más interesantes que hemos complementado. Los servicios de traducción automática difícilmente nos van a proporcionar un texto que es una versión fiel de lo que se expresa en otro idioma, pero pueden ser un buen complemento para la navegación en webs de otras lenguas.

Publicado

el

Hemos encontrado en Makeuseof un interesante artículo sobre sistemas de traducción on-line, una posibilidad interesante para el navegante empedernido. Han recogido cuatro de los servicios más interesantes que hemos complementado. Los servicios de traducción automática difícilmente nos van a proporcionar un texto que es una versión fiel de lo que se expresa en otro idioma, pero pueden ser un buen complemento para la navegación en webs de otras lenguas.

Gracias a un artículo de Makeuseof, hemos recogido un listado con los cuatro servicios de traducción on-line gratuita más interesantes de la web. Todos ellos ofrecen la posibilidad de traducir tanto páginas web, interesante para navegar por webs de otros idiomas, como textos enteros. Hay que advertir que no son herramientas cien por cien fiables, pero pueden ser útiles para hacernos una idea de la información que contienen ciertas páginas.

Goolge Translate

Es sin duda el servicio de traducción que más posibilidades ofrece. Permite la autodetección del idioma de origen, traducir tanto textos como páginas web pero además documentos de hasta nueve páginas de longitud de archivos Word o PDF. Con respecto a otros servicios tiene la ventaja de no mostrar publicidad, aunque sí que dispone una zona sobre los sitios web traducidos. Muy cómoda la opción de autodetección del idioma de los textos.

Es la más completa en cuanto a idiomas de traducción, hasta 41, y dispone de un servicio por el que los usuarios pueden sugerir traducciones de ciertos términos. Utiliza su propio software de traducción que utiliza un sistema estadístico, lo que provoca en ocasiones errores de gramática. La calidad de las traducciones es aceptable, aunque en ningún caso utilizables más que para hacernos una idea general del texto.

World Lingo

Se trata de una compañía que ofrece servicios profesionales de traducción y que dispone de servicios gratuitos para la traducción de páginas web o fragmentos de texto. Según las estadísticas que ofrece la compañía, la precisión de sus traducciones va del 70% al 75%. Muestra publicidad en el servicio para financiar los servicios gratuitos de traducción. Dispone de servicio de traducción de documentos y correo electrónico.

Permite introducir sìmbolos especiales para casos en los que tengamos que introducir caracteres como acentos o letras que no aparezcan en nuestro teclado. También existe la opción de cambiar el campo semántico del texto que pretendemos traducir. Algo lenta en la traducción de páginas web, pero bastante precisa, aunque como en el caso de los demás servicios, no sirve más que para orientación del significado, no como traducción fiel.

SDL Freetranslation

Según Makeuseof, se trata de un servicio popular entre los traductores por su tecnología TM, memoria de traducción, que permite facilitar los grandes trabajos de traducción. Permite acceder a un servicio de traducción "humano", eso sí, de pago, desde la misma ventana de traducción automática. Tembién muestra publicidad en las traducciones gratuitas.

En el artículo se menciona que no ha sido el que mejor ha realizado la traducción a pesar de la tecnología de memoria de traducción.

Babel Fish de Yahoo!

Al popular Pez Babel de Yahoo! lleva echando una mano a los navagantes políglotas desde hace tiempo. Utiliza el software de SYSTRAN y permite traducción entre distintos idiomas que podemos seleccionar con una lista desplegable. Es algo más incómodo que otros servicios porque hay que escoger la combinación correcta dentro del listado completo de ellas.

Permite agregar a nuestra página web una caja de traducción que funciona con Babel Fish. Se trata quizás de una calidad de traducción algo más baja que la de los otros servicios.

Alternativas

En MuyComputer hemos podido ver otras alternativas a los servicios de traducción propuestos por Makeuseof. Uno interesante es Babelic, que no ofrece traducciones gratuitas pero sí a muy buen precio gracias a que recluta desde la propia página a traductores amateur cuyo trabajo puntuan los propios usuarios.

También señalamos el servicio de Nice Translator, un traductor muy sencillo que nos ha sorprendido por la rapidez con una calidad muchas veces igual o superior a los servicios que hemos mencionado más arriba. No dispone de servicio de traducción de páginas web.

Lo más leído