Web Analytics
Conecta con nosotros

Noticias

Ataribox se llamará Atari VCS y podrás reservarla a partir de abril

Publicado el
Atari VCS se podrá comprar partir del mes de abril de 2018

La Ataribox es una consola desarrollada por Atari que utilizará una APU de AMD como hardware base y Linux como sistema operativo. ¿Se trata de una Steam Machine? Al principio parecía que sí, pero con el paso de los meses ha ido quedando menos clara esa posibilidad.

Después de una trayectoria una tanto turbulenta debido a ciertos contratiempos que han forzado a tener que cancelar las reservas en diciembre de 2017, parece que la consola de Atari por fin se podrá reservar a partir de abril del presente año. Atarixbox, cuyo nombre ahora es Atari VCS, tiene toda la pinta de que tendrá como público objetivo a los nostálgicos.

Todavía no se conocen todas las especificaciones de la Atari VCS más allá de la utilización de AMD y Linux, aunque en las imágenes que se han compartido se puede ver que para ella habrá dos mandos, uno clásico con un enorme joystick y otro cuyo diseño recuerda bastante al de los controlaores de Xbox, posiblemente para poder atraer algo más a unas nuevas generaciones que no han visto nunca las clásicas consolas de Atari.

Además de poder jugar a juegos retro, parece que Atari VCS también podrá realizar otras tareas de PC básico, como navegar por Internet, ver portales de vídeos, redes sociales y otras tareas que suelen hacer los usuarios comunes. Sobre el precio, se espera que esté entre los 250 y los 300 dólares, aunque todo apunta a que se podrá elegir entre distintas configuraciones.

Veremos qué es este producto una vez haya sido lanzado al mercado, pero las últimas informaciones apuntan a que manejará un concepto similar a los de NES Mini y SNES Mini, así que no, no parece que estemos ante una Steam Machine.

Fuente: Liliputing

Apasionado del software en general y de Linux en particular. El Open Source, la multiplataforma y la seguridad son mis especialidades.

22 comentarios
  • st.UART

    Yo es que éstas cosas, de verdad… como que no las veo.

  • ASDF

    «Pre-order date to be announced in April.»
    No dice que se pueda comprar a partir de abril, dice que en abril van a anunciar la fecha en la cual se va a poder preordenar.

  • tomy

    La puedes comprar (o reservar, como lo quieras ver) a partir de abril, otra cosa es cuando te la manden a casa. No hay dato oficial de puesta a la venta.

  • Trapito-chan

    Esta bonita y se viene con conexión inalámbrica se puede usar como un centro multimedia. después que no salga con un precio exagerado valdría la compra :3

  • asdf

    No, el sitio oficial dice literalmente
    «Pre-order date to be announced in April»
    https://ataribox.com/
    No hay dudas salvo que no entiendas ingles.
    En abril van a anunciar la fecha a partir de la cual se va a poder comprar (que podria o no ser en abril).
    Saludos

  • tomy

    ¿Cómo traduces tú pre-order? «Preordenar» como tal no es castellano, es spanglish. Lo que te he dicho es que a partir de abril podrás comprar o reservar la consola y te la mandarán cuando esté disponible, como pasa con muchos otros productos (recordemos la NES Mini o la SNES Mini, sin ir más lejos).

    Si para ti comprar es que te la manden al día siguiente o que esté en las tiendas, no estará en abril, tienes razón. Es un titular periodístico, simplemente, y creo que se entiende perfectamente lo que queremos decir. No veo dónde está el problema.

  • asdf

    Pre-order date to be announced in April
    En español significa:
    La fecha de pre-ordenado sera anunciada en abril.

    No dice que se va a poder pre-ordenar en abril, si no que en abril van a dar a conocer la fecha a partir de la cual se va a poder pre-ordenar.
    Ahora me explico?

    Lo mas logico si lo escriben de esa manera es que dica fecha (que sera anunciada en abril) no sea en abril si no mas adelante, aunque podria perfectamente ser el mismo mes.

  • tomy

    «pre-ordenado» no significa nada en castellano, «preorder» se traduce como reserva y es lo que hemos puesto. La podrás reservar a partir de abril, en una fecha que anunciarán ese mes como has indicado. Puede ser el 2 de abril o puede ser el 15 de mayo, pero lo que sea lo sabremos a partir de abril.

  • asdf

    El problema no es la traduccion de preorder, con eso estamos de acuerdo.
    Esto dice la pagina oficial traducido a españo es:
    «La fecha de reserva sera anunciada en abril.»
    (Pre-order date to be announced in April )
    ¿Estamos bien con eso?
    Lo que va a pasar en abril es que van a anunciar cuando va a ser posible hacer la reserva, no dice en ningun lado que en abril se va a poder hacer dicha reserva.
    ¿Ahora entendes lo que escribo?

  • st.UART

    Joer qué follón.
    Cualquiera pensaría que te vas a comprar cuatro. XD

  • alxSoft

    A mi me interesa más el catálogo y algo me dice que me decepcionará!

  • Jose Pastrana

    Tanta lata das y lo peor que ni siquiera escribes bien. Como dice UART, parece que vas a comprar cuatro y te preocupa tanto.

    «Entendes lo que escribo» Jajaja

  • Jose Pastrana

    De acuerdo, como jode.

  • asdf

    «Entendes lo que escribo» No tiene nada de incorrecto, aunque no se use en españa.
    Solo les corregia un error en la información, fue con buena intención, pero bueno supongo ya se van a dar cuenta en abril… Luego paso por acá a que me den la razon 😉

    De todas maneras, fue una conversacion respetuosa, no veo el problema, ni entiendo porque me salis a confrontar.
    Que tengas un buen dia, saludos.

  • Jose Pastrana

    Es «Entiendes» no «Entendes» disculpame, pero nada tiene que ver con España ni en ningún lugar Hispanohablante, está mal escrito.

    Y no es ninguna ofensiva ni irrespetuosa comprensión, simplemente que, si uno va a sacar «argumentos», corregir gente como en el caso que te explica tomy, primero deberías de ver como escribes tú, a todas las personas les gusta corregir, pero no que los corrijan.

    Mi comentario es lo mismo que planteas tú, una corrección. Igualmente, que tengas buen día, saludos.

  • Pues yo sigo sin entender como todavía hay gente que puede reservar algo que no saben bien de que se trata… ¿que videojuegos puede mover la consola? ¿juegos de Atari clásicos? ¿juegos actuales? es que no sabemos nada y ya están pidiendo reservas y gente haciendo sus reservas… y la última vez que lo dije solo salio a discutir un usuario que respondió una tontería como «es que es por apoyar a Linux, no como tu que eres un Windozer» acompañado de una serie de insultos, que uno solo puede pensar «¿pero de que me esta hablando esta persona? ¿se habrá equivocado de tema?»

  • Viper1000

    Está atractivo el diseño, muy retro. Luciría bien junto a mi televisor. Ya veremos qué otras funciones tiene además de correr los juegos clásicos de Atari, porque para eso no se necesita un APU.

  • asdf

    «Entendés» es totalmente correcto, no esta mal escrito.
    No me molesta que me corrijan, pero en este caso tu correccion esta mal.

    https://es.wiktionary.org/wiki/entend%C3%A9s

    Saludos

  • Jose Pastrana

    Y donde pusiste el acento??? Porque yo no lo veo en ningún lado.

    https://uploads.disquscdn.com/images/b50e098c73a179d9358ce5ab20e4d76f256540e862390128d71e8b1b51410d9f.jpg

    Es como el que decía hace unos días que baya y vaya es lo mismo, que en su país significa lo mismo. No es lo mismo papá que papa o sí??

    Está mal y punto, aceptalo, yo no estoy equivocado.

    Saludos.

  • asdf

    Jaja
    Sabes muy bien que no correjias el acento y ahora le buscas la vuelta.

    Mi lengua materna es el ingles y parece que se mas de español que vos 🙂

    La falta de un acento en escribiendo rapido desde un teclado en ingles no es parecido a confundir baya con vaya…

    Te
    metiste en una discucion valida a quejarte porque comentaba mucho y
    ahora salis con estas cosas haciendo algo muy similar a lo que
    tequejabas (con la diferencia que mis comentarios si buscan aportar).
    Pero lo que te haga feliz por mi esta bien.

    Lo que si, si yo no se escribir por los acentos vos tampoco, ya que escribiste «acéptalo» en vez de «acéptalo»

    https://llevatilde.es/palabra/ac%C3%A9ptalo

    Saludos

  • Jose Pastrana

    Por supuesto que se corrije (Para algo existen, no seas …), y se hablar inglés, que crees que estas hablando con un analfabeto. Jajajaja, me causa bastante gracia, ahora resulta que los acentos se inventaron solo por que sí. Pero no tiene caso, tu habla como quieras, la verdad ni me interesa tanto como crees.

    Voy a dormir igual que siempre.

  • Marcos Gallardo

    Pero la pagina dice que la fecha en que se podrá reservar se dará a conocer en Abril (Pre-order date to be announced in April), no que a partir de Abril se puede reservar, perdón por la corrección.

Lo más leído