Web Analytics
Conecta con nosotros

Noticias

Microsoft desvela un traductor en tiempo real para Skype

Publicado el

Star-Trek-Traductor

Un viejo sueño tecnológico podría estar más cerca de lo que pensábamos: dentro de no mucho tiempo, personas que hablen idiomas distintos podrán establecer conversaciones a través de Skype, gracias a una potente tecnología de traducción en tiempo real. La beta estará lista a finales de añó y únicamente para Windows, aunque Microsoft planea llevarlo a todas las plataformas en un futuro próximo.

El servicio se pudo ver en funcionamiento durante la  Codecon, un evento en California organizado por Re/Code. Sayta Nadella, el nuevo CEO de Microsoft, charló con Gurdeep Pall, vicepresidente de la compañía y responsable de Skype, demostrando como el sistema era capaz de traducir la conversación del inglés al alemán y viceversa.

traductor-skype

El sistema de reconocimiento de voz que integrará Skype será capaz de aprender automáticamente con cada conversación, mejorando la precisión de su inteligencia artificial. El funcionamiento es muy sencillo; podremos entender lo que dice nuestro interlocutor leyendo los subtítulos que aparecerán bajo su imagen, igual que si vemos una película en versión original. Se ha confirmado que en esta primer fase solo estarán disponibles unos cuantos idiomas (sin especificar cuáles), pero se irán añadiendo con el paso del tiempo.

 «Es el producto de décadas de investigación de toda la industria y años de trabajo en nuestros laboratorios. Todavía estamos dando los primeros pasos pero el traductor universal que veíamos en la serie Star Trek ya no está muy lejos«, comentó Gurdeep Pall durante la entrevista. Sin lugar a dudas un invento que puede suponer una revolución en la forma de comunicarnos; ¿no estáis deseando probarlo?

Me encargo de traer innovación y nuevo negocio al grupo TPNET. Además colaboro en varios de nuestros sitios como MC y MCPRO.

6 comentarios
  • roader

    La que se puede liar con esto …

    http://statics.cuantarazon.com/crs/2014/04/CR_901987_traductor_de_google.jpg

    Lo mejor de esta foto es lo de «Disculpe las gracias , molestias»

  • preparense humanos…. !!!!

  • Nodier Alexander García

    El traductor falla por 2 razones importantes, o por la mala escritura del idioma nativo o por error tecnico ya que es automatico y no lee la frase entera estos traductores suelen traducir palabra a palabra hasta construir una frase aproximada pero no entiende el sentido de la frase

  • Nodier Alexander García

    El dia que los robots dominen el mundo

  • roader

    Si ,pero si unes los problemas de traductores con los de reconocimiento de voz (el tipico «-llamar a casa . -elija su destino» ),

  • revolucionos

    pero aqui microsoft lee nuestras conversaciones que tal si ese escrito queda para ellos, o la nasa lo utiliza? es un grave problema que todo lo que hablemos pasen por maquinas de inteligencia artificial, sobre todo si viene de microsoft software privativo y no sabemos como funciona.

Lo más leído